Research - The Interference of Bahasa toward Buginese Language Acquisition on a Child Aged 5 Years

 The Interference of Bahasa toward Buginese Language Acquisition on a Child Aged 5 Years

Andi Aspian Nur Apsari – 21200140000001

English Education Magister Program, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta

Introduction 

A.    Background of the research

Language acquisition is a process by which children reach a fluent control of their native language (Campbell and Wales, 1970). The term of acquisition basically the same as learning, but the difference is located in the way in getting into a language where acquisition is acquired unconsciously either from their parents, family, and environment while learning is acquired consciously in a formal context. It can be learned in school and other places where children can learn it directly. (Chomsky, 1968; 1975) argued that the speed of children are able to assimilate the grammatical rules by the language they ever heard, and then they construct the rules into utterances they have never heard before, suggests that children are born with a knowledge of the (universal grammar) formal principles in order to determine the language grammatical structure. Language representation is coded in our genes and it is already located in every human mind inborn. However, language is fundamental and contains linguistic information at birth triggered by hearing speech.

Acquisition of Language is unique, even more deeply, the process of acquiring a language that is owned by a child without any learning specifically regarding the language to them. Like infants, only will respond to the utterances they often hear from the surrounding environment, especially the utterance of his mother, which the child hears very often. In other words, someone who is always together with him. The discussion about language acquisition is closely related to how humans can perceive and understand what other people say. Humans can only produce utterances if they understand the rules to be followed, which they have acquired since childhood (Natsir, 2017).

Theories about how people learn to speak a second language are directly related to the first language acquisition theories because when children learn their second language, then put the first language as an ideal model that indirectly informs us about how the second language might be taught. (Fromkin, 2002) said that second language acquisition occurred when the first language acquisition process is underway or has complete. In other words, second language acquisition subconsciously studies where a person acquires a second language or additional language. Language learning experts have long argued that the first language has a great influence on second language acquisition well (Ellis, 1986; 2004). Children who already mastered their first language will try to match, intervene, code-switching and so when they learn a second language and that is why sometimes they made mistakes or errors.

Regarding Buginese language considered as a second language to a young generation where their school-aged is primarily who live in big cities and they speak by using Bahasa, even more, most of them do not know their local language anymore. It is inevitably can be understood because in school Bahasa is used as a language of instruction to deliver all kinds of material in the learning process. That is to say, the circle of the students which multi-cultural nuance unconsciously forming Bahasa as a primary language because their peers and teachers will understand it. In other words, Buginese is not being used in their life except their parents taught them at home in a way to preserve their local language. According to Krashen (1982), second language learning should be applied as language acquisition which in transferring the language, it will be done unconsciously or sees as the first language.

Majority Buginese people has pride to preserve their own language by using Buginese as their daily language either they are living in the middle of multi-cultural costum. Buginese people usually who is living in any places tend to make their own environment like in Borneo, Sumatera, Papua and most of big islands in Indonesia. Buginese children everyday heard Buginese language as a daily life conversation between their parents, so it is inevitably most of them are understand what the olders say but the problem is they are cannot produce Buginese language except they are understand. Neighborhood in Konawe, South East Sulawesi there are many cultural exposures like Javanese, Tolakinese, Balinese, Mekongganese, Bau-baunese who are living in one village. Although Buginese children always being exposed with Buginese, but when they are go out to play outside the home, they will meet their friends who have tendency to talk with Bahasa.    

Many researchers have studied about interference of language in order to find out the phenomenon related to usage of a language in particular area where people live with their own tribe, but not interested with in multi-cultural costumes where social values is more complex. The interference of Bahasa toward Buginese language obviously can be seen in the process of they talk like the dialect used in daily activity did not shown to the particular language or the pronunciation which considered not precisely pronounced. Starting from this phenomenon, the researcher interested to figured out the how deep the interference the first of Bahasa toward Buginese as a second language.

 

B.    Research Questions

1.     How is Bahasa interference Buginese language on a child aged 5 years?

2.     What are causes interference of Bahasa toward Buginese language on a child aged 5 years?

 

C.    Research Objectives

To describe the cause interference of Bahasa toward Buginese language on 5 year old

 

D.    Research Significant

By conducting this research, the significance is proposed to readers as parents, and researchers to overcome a similar case. For parents or adults who are teaching a second language to be more understanding and aware of their child language acquisition process to avoid language fossilization, the input language from parents gave significant development to theirs. For other researchers interested in language acquisition on interference of language to take this study as additional insight and reflection, which may help conduct better future research.

 

 

 


Literature Review

A.    Second Language Acquisition

Language acquisition refers to the process of learning the result of a particular aspect of a language, and language as a whole at the end. Acquisition sometimes opposite to learning where the acquisition is viewed as an unconscious, natural process, which is the primary role behind foreign language fluency, and learning is considered as a conscious process that monitoring the development of language acquisition and lead to speakers’ performance (Lebeaux, 2000). Krashen (2015) strengthens by saying that acquisition is a sub-conscious process which understandable and meaningful to them.

Second language acquisition is a process of learning any language after the first language acquisition has been done. Second language acquisition relies on one’s introduction to a second language after gaining competence native-like in a mother tongue (Fronkim, Rodman & Hyams, 2003). Moreover, the second language is not solely referred on the second language, but the third language and fourth language (Ellis, 1997). There are differences in second language learners when they are trying to communicate, they tend to use the system of their native language rather than the system of their target language (Maier, 2010). Based on the explanation above, it can be concluded that second language acquisition is a process of bargaining meaning based on the context in which a person learns the language. Development of language acquisition occurs step by step that affects speaking competence.

An individual may found that learning a second language is difficult after-acquired their language especially an adult because to learn a language it essential that a second language needs amount exposure to a target language to learn it. Darko (2016) introduced that there are some reasons while people learning a second even more third language to broaden their communication knowledge system. Learning another language requires time, effort, and organization for an individual to learn the language. Basically, learning the first language is not that hard because all people have that capability and supportive environment, but skill in learning other languages is based on an individual, their attitude, and motivation toward the language.

 

Factors Influencing Second Language Acquisition

Many factors affect second language learning such as age, aptitude, intelligence, cognitive, personality, motivation, and so on. The aim of these factors is presented and contributed to success or failure in second language learning.

1.     Motivation

Motivation is really important in learning second language acquisition, and Richards (1985) believes motivation could affect a person in pursuing something or reach the goal. Ellis (1985) & Lightbown (2002) distinguish two types of motivation in learning a language: a) Integrative motivation: a learner who studies language because of people and culture in learning the language in other word interested with people with another culture who speak it. b) Instrumental motivation: a learner who studies language for the functional reason for example they learn the language to get a job abroad, pass a test, or reading foreign-language literature. However, there are some learners with two motives, but it would be better if the learner takes one rather than both because it would be easier to reach the goal.

2.     Attitude

Language attitudes are the attitude which the learner has toward other language or their own language. Expression of positive and negative feeling on language may reflect impression in linguistic difficulty or simplicity, degrees of importance, social status, etc (Richards, 1985)

3.     Age

Age is one of the biggest factors in learning the language. Many experts said that children are better at learning language compared to adults due to the flexibility of their brain, known as the critical period which means a period of time where learning the first language or second language would be easier until the day of puberty. Ricards (1985) argue that after puberty the brain lacks its ability and adaptation.

 

4.     Intelligence

Intelligence is generally considered as a general ability to master academic skills. Intelligence is measured by using some methods in terms of linguistic and logical-mathematical ability that later on the result will show his competence with IQ (Intelligence Quotient) format. The relation between IQ with language acquisition is really strong as many studies result showed that a child will high IQ result achieve a better score in language test and they will language with ease even though they are at the same age and motivation (Genesee, 1976; Spolsky, 1989).

5.     Aptitude

Aptitude is a natural ability to learn a language. Further, he adds that language aptitude is thought to be a combination of various abilities, such as the ability to identify the sound pattern in a new language, the ability to recognize the difference of grammatical functions of words in sentences, etc. Students need aptitude - some specific abilities, which are responsible for learning languages.

6.     Learning styles

Learning style is also called cognitive style which a process of a person learning something. In a language learning context, learning style is a way of a particular person in learning language based on their own style because learners have an approach to make the language is easier to understand. Some learners may be want to be explained by using a grammatical approach, some write down some words or sentences in order to remember (kinesthetic approach), or some people prefer to associate the subject with pictures (visual approach).

7.     Personality

This approach is a set of features that characterize an individual. This concept is still difficult to define and measure because of its complicated nature. Ellis (1986) believes that a learner comes to the class not only prepare the cognitive aspect but affective features required in acquiring a language. The most important factors that should be possessed by the learners are introversion/extroversion, self-esteem, inhibition, risk-taking, anxiety, and empathy that will represent the product of language acquisition.

B.    Children language acquisition

At birth, an infant cannot speak directly because the ability to speak is still limited along with the input of the language does not occur as Natsir (2017) argued that people should hear first before they are going to produce a word or sentence since childhood. By the age of 4, an infant became a toddler which means they can start to produce sentences, fixing the grammatical rules and structure, and the pronunciation that will be native-like in their language mastery. By the time, when the age is becoming older, so they will tackle the difficulties and obstacles in their language proficiency (Stenberg, 1998). 

Many people believe that children have better language proficiency compared to an adult, but they just simply imitate what has been spoken by an adult with same sentence structure and then they elaborate to another context of the situation. It is also mentioned by George (2010) that children repeated what adults ever said then they said it on occasion and they adopting vocabulary from the speech they hear. There are some pieces of evidence provided by Amelia (2016) why children are better at learning a foreign language. They are:

1.     Cognitive development

Children who learn a second language showed higher cognitive skills with good performance at problem-solving, enhanced spatial relations, and enhance creativity. Children who learn a second language tend to have flexible thinking and communication skill, having an objective perspective by helping children consider issues within more than one perspective. Bilingual children are also trained in focus, memory, planning, and multi-tasking ability. Research has shown multilingual children use more of their brain rather than children with monolingual.

2.     Linguistic benefit

Young learners have flexible ear and speech muscles that can critical differences between sounds of language as well as produce the language with native-like quality. Different from older learners that lose their ability to hear and reproduce the new sound of language by the age of 8-12 years old.

3.     Personal benefit

Children with knowing more than one language have the ability to communicate with many people, read more literature, and opening the chances to travel to other places. Children also have occasion to differentiate new culture as it will give more perspective to understand human communities.

4.     Academic benefit

Some researches have had conducted and shown that children with bilingual and multilingual affect their reading and verbal ability as it can be proved through their understanding and another research showed that they scored more than other groups of students which means bilingual students are high academic achievers.

5.     Societal benefit

Children with bilingual and multilingual have many benefits as it can be seen United Stated lead many aspects in the world because the community is fluent in more than one language like economic competitiveness, political and security interest maintaining and work to promote an understanding of cultural diversity within united states.

The second language can be learned in different ways formal or informal. Formal ways can be earned in school and language courses while informal ones can be found in the street and community is where to acquire informally (Baker, 2011). In a language context, when the language is spoken, it means we contribute to natural community communication. As a foreign language or in a commonplace like immediate community or mass media that very rich, it cannot be used in all kinds of situations where the learner should make an effort to reach the language. That is to say, the exposure may happen in receptive skill but it will reduce the opportunity to be involved in a real situation of communication. There are two ways how to teach children second language acquisition:

1.     Natural Situation

A natural situation in second language learning is one of a situation where it is experienced between a context and language use in the target language. The learning process dealing with objects, situations, and events of everyday life. The paradigm can be used as children want to go to another place that obligates them to speak with a different language, not by learning it formally through theories but real interaction. For example, a 5-year-old kid wants to move from Barru to Konawe with his parent so the parent provide the children by exposure the target language like they talk form Buginese to Bahasa when the parent needs assistance or when they are going to market, simply expose a language to the child to understand the contextual situation and at the end, the child will speak with the target language as a young learner has many benefits to learn a new language. To conclude, teaching language by social interaction facilitates the child to speak with the targeted language before his first real interaction in a real community. The child will learn basic elements of language from a family member, online gadget, and friend. They learn by imitating and speak that they already hear then apply the language with another context of communication.

2.     Classroom situation

Through the school, children will be encouraged in many things, like language and culture through books, videos, and similar material with other languages. In the classroom situation, children will learn language formally related to theory, examples, and how to communicate them with many contexts provided by the teacher. Moreover, with the presence of friend children will be motivated and facilitated to speak as real communication happen being exposed every time.

C.    Interlanguage

Interlanguage is “An interim system of second language learners, which has some features of the first and second language plus some that are independent of the first and second language” (Yule, 1985). This definition identifies the nature of such linguistic system refers to the second learner’s language as a contemporary hybrid system deriving its norms from the first language, conceptualizes interlanguage to be a matter of mental internalization of grammar by second language learners, a natural language system that can be described in terms of linguistic rules and principles Interlanguage is the type of language used by second-and foreign-language learners who are in the process of learning a target language. Two other prominent approaches were popular in the domain before interlanguage appearance:

1.     Contrastive analysis (CA). The ability to predict errors of second language learners is often referred to as the strong version of Contrastive analysis whereas the first language-based errors captured in their present performance are examples of the weak version (Wardhaugh, 1970).

2.     Error analysis (EA). In language teaching and learning, error analysis is a technique for identifying, classifying, and systematically interpreting the unacceptable forms produced by someone learning a foreign language, using any of the principles and procedures provided by linguistics (Crystal, 1980). It is via the errors, then, that an educator gets an idea of the strategies and hypotheses used by the second language learner in the process of second language learning; moreover, they enable teachers to monitor the level their students have reached in the class of second language learning.

a.     The stages of interlanguage:

1.     Random errors

2.     Emerging stage

3.     Systematic stage

4.     Stabilization stage.

b.     The effect of interlanguage:

1.     Fossilization refers to the process in which incorrect language becomes a habit and cannot easily be corrected.

2.     The teacher’s perspective.

c.     Interlanguage Formation:

1.     Overgeneralization (It involves learners extending the application of a rule in L2)

2.     Language Transfer (It involves learners using their knowledge of L1 to understand or produce meaning in L2)

3.     Transfer of training (It has to do with how instruction plays a significant role in language acquisition)

4.     Learning Strategies of L2 (It consists of learners adopting different learning approaches)

5.     Strategies of Communication (It comes about when, during a conversation in L2, especially with a native speaker, learners may become more concerned with how fluent they sound rather than how accurate)


 

Methods

A.    Methodology of Research

This research is aimed to find the kinds of the intervention of Bahasa toward Buginese Language on Andi Almaira a 5-year-old kid. This research used a descriptive qualitative approach where qualitative was an approach in order to describe comprehensively about activities that happened with the object of the research.

The instrument used of this approach is the researcher itself as this technique conducting a sequence of activities of collecting the data and analyze the data at the result of the research. In the observation, the researcher observed the object of the research as the researcher was observatory purpose and communicate with the parent and the child to see the communication pattern of the children. Another support instrument used in this is research was a phone in case of recording the language used as expected to gain accurate and analysis later on. The research was conducted at the researcher’s aunty as it was her daughter and on the 9th-16th of December 2020. The next procedure is collecting the data, verify and analyze the data, and conclude the finding of the research due to the date of the period of the time.

The data of the research was very core because in qualitative resource, the data namely the word produce by the object which Buginese language inferred by Bahasa in daily activities defined scientifically the objectivity and reliability of the research. In addition, there were 3 techniques in collecting the data they are: 1) Recording, 2) fieldnote, and 3) observation. Because the main data dominated by spoken form, so the recording was recently used recording kit which was represented by using a phone in order to get the real data and each of the data that has been collected. After that, the result will be transcribed to a summary of the recording, and the researcher was elaborated within the context which happened while the recording was conducted. Fieldnote also was very important to write some keynotes of discussion, monitoring, and so on or in other words, what researcher heard, seen, and feel that later on as a reflection for the researcher.

In completing the data, the researcher conducted non-participant observation which means just observed and wrote down what is necessary. This method hopefully could complete the data as descriptive and reflective especially related to the kinds of interference of Bahasa toward Buginese language in Almaira’s daily conversation. The unstructured interview was also conducted to collect the data related to the object of the research (phonology, morphology, and syntax) interfered with by Bahasa. The technique used in collecting data is unstructured it was aimed to just listen to what being told by the respondent and it was called interactive model as it has 4 stages in gaining the data starting with 1) collecting the data, 2) data reduction 3) presenting the data and the last 4) conclusion.


References

Amelia. R (2016) Benefits of Early Second Language Acquisition. IJIELT. 2(1).

Baker, C. (2011). Bilingual education and bilingualism (5th ed). Foundations of bilingual education and bilingualism. Tonawanda Multilingual matters.

Campbell. R and Wales. R. (from J. Lyons (ed.) (1970).The Study of Language Acquisition. Robin New Horizons in Linguistics. Penguin Books. Chapter 13)

Chomsky, N. (1968). Language and Mind. New York: Harcourt, Brace & World

Chomsky, N. (1975). Reflection on Language. New York: Pantheon Books (Random House)

Crystal, D. (1980). A dictionary of linguistics and phonetics. USA: Blackwell Publishing.

Darko. A. A (2016) Language Acquisition: Acquiring languages beyond knowledge in the first language. A thesis for B.A degree in International Studies in Education. University of Iceland School of Education.

Ellis, R (1997). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Ellis, Rod (2004). Language Teaching Research, New York: Editorial.

Ellis, Rod (1986). Understanding Second Language Acquisition, New York: Oxford University Press.

Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2002). An Introduction to Language. Boston: Wadsworth

Hagen, S. (1998). Exporting today: policy implications.

Hamers. J. F., and Blanck. M (2003) Bilinguality and bilingualism. (2nd Ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Krashen, Stephen D (1982). Principle and Practice in Second Language Acquisition. University of Southern California: Pergamon Press Inc.

Lebeaux, D (2000).  Language acquisition and the form of the grammar. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Maier. A (2010). The structure of interlanguages: the acquisition of simple English interrogatives in guided second language acquisition. An inaugural-Dissertation zur erlangung des akademischen grades.

Natsir., & Nurasia (2017). Hubungan Linguistik dalam Pemerolehan dan Pembelajaran Bahasa. Jurnal Retorika, 10(1).

Richards. J, Platt. J, & Weber. H. (1985). Longman Dictionary of Applied Linguistics. England: Longman.

Suwandi (2010). A thorough study on a child learning her first language: a case study on a three-year old child. English teaching journal. 1(2).

Wardhaugh, R. (1970). The contrastive analysis hypothesis. TESOL Quarterly.

Yule, G. (1985). The study of language. Cambridge: Cambridge University Press.

 

 

Postingan terkait:

Belum ada tanggapan untuk " Research - The Interference of Bahasa toward Buginese Language Acquisition on a Child Aged 5 Years"

Post a Comment